?

Log in

 
 
14 Декабрь 2013 @ 19:53
Гоа, день четвертый  
Форт Агуада, катание на лодке, Бага

На этот день у нас не было запланировано ничего, кроме поездки в торговый центр в Баге, бесплатное такси нам обещали подать к часу. Но проснулись мы достаточно рано, и, чтобы не терять времени даром, решили пока что съездить в форт Агуада. После вчерашней поездки пользоваться услугами местного таксиста нам совсем не хотелось, поэтому я позвонила мистеру Сурье. К моей бурной радости он умудрялся понимать мой английский, даже когда я говорила по телефону, и это давало ему сто очков вперёд перед любым другим таксистом. Буквально через пять минут он уже ждал нас у дверей гостиницы.

Форт Агуада – наверное, ближайшая достопримечательность к нашему отелю. Построенный на высоком холме, он на протяжении нескольких веков защищал португальскую колонию от нападений с моря, а также являлся крупным хранилищем пресной воды, которой здесь запасались португальские мореплаватели.

Лёгкая машинка мистера Сурьи мигом вознесла нас на холм. Было, наверное, около десяти утра, и солнце начинало припекать. Мне было очень неловко вынуждать таксиста ждать нас на жаре. Мы попытались заплатить ему за дорогу и отпустить, но он упрямо твердил, что будет нас ждать столько, сколько потребуется. Пришлось согласиться и быстренько бежать к форту. Сейчас, описывая эти события, я задаюсь вопросом, почему я всё время испытывала чувство неловкости перед этим человеком? В конце концов, все таксисты ждут туристов, это входит в их работу и им за это платят. Но мистер Сурья так себя поставил, что мы не воспринимали его как представителя «обслуживающего персонала». Этот немолодой человек с идеально ровной спиной и интеллигентной застенчивостью в движениях, почему-то вызывал у меня ощущение, что он какой-нибудь наш дальний родственник, например, дядюшка, который вынужденно опекает прибывших погостить племянников и про себя улыбается их неуклюжести и незнанию местных обычаев, улыбается и молча прощает. За всю поездку я ни разу с ним не торговалась. Во-первых, потому что он всегда озвучивал более чем адекватные цены, а, во-вторых, у меня бы просто язык не повернулся…

Форт монументален. В случае осады за его стенами могло бы укрыться население небольшого городка. Огромные скошенные стены, спускающиеся в глубокий ров, как мне кажется, совершенно неприступны. А нынешние туристы, которые не заинтересованы в том, чтобы брать крепость штурмом, изнутри карабкаются на укрепления форта с фотоаппаратами, потому что отсюда открывается широкий вид на море, с полуостровами и островами, кораблями, чайками, волнами - дух захватывает от того, какой вокруг простор! И, чтобы мы не забывали о ценности нахлынувшей свободы, информационные таблички в форте сообщают, что в нижней его части, куда, разумеется, проход воспрещён, находится действующая тюрьма.

Форт Агуада

Обойдя по периметру весь форт, мы поспешили обратно к машине, по пути соображая, что до выезда в Багу у нас всё равно ещё осталось свободное время. Мы рассудили, что этого времени хватит, чтобы съездить на Коко-бич, который отсюда весьма недалеко, и покататься на лодке. По дороге мистер Сурья объяснил, что лодки на Коко-бич бывают двух типов. Либо общие, на 12-15 мест, каждое место в них стоит 300 рупий (150 рублей), либо особые, на 2-4 человека, прогулка на такой лодке обойдётся в 3000 рупий (1500 рублей) за двоих. Сурья уверял, что нам лучше взять отдельную лодку, потому что на общей нас будут окружать в основном индусы, приехавшие к морю из других штатов, а они непременно будут курить траву и жевать легкий местный наркотик, от которого рот становится омерзительно красным. Я объяснила ему, что соседство индусов нас не смущает, и мы предпочтём покататься на большой лодки. Сурья, как обычно, уговаривать не стал, а лишь прошёл вместе с нами до билетной кассы и проследил, чтобы мы спокойно сели в свою лодку.

Лодка и в самом деле была полна индусами. Они не курили и не безобразничали, но вели себя довольно шумно. На всех пассажиров натянули огромные и страшно неудобные спасательные жилеты, и мы отчалили. Лодка шла по волнам так легко, как будто её не подталкивал мотор, а она двигалась самостоятельно благодаря своему внутреннему желанию плыть вперёд. И от этого на душе становилось хорошо!

Лодочки на Коко-бич

Я сидела на самом носу лодки, и морской ветер сильно бил мне в лицо, а брызги застилали очки, но я была счастлива, как ребёнок! Вокруг нас десятки таких же лёгких лодочек выполняли причудливые и непонятные маневры, словно кружились в танце. И всё было так красиво, и радостно, и солнечно, что не верилось в существование какого-то другого мира, кроме этой доброй, яркой, свободной и тёплой Индии.

Выйдя из залива в открытое море, наша лодочка присоединилась группе таких же судёнышек и встала. Воцарилась напряжённая тишина: все искали глазами дельфинов. Время близилось к полудню, а это, надо признать, не самый удачный момент для наблюдения за дельфинами, поэтому ждать приходилось долго. Но вот, в какой-то момент с одной из лодок раздаётся восторженный крик «Dolphin!!! Dolphin!!!», все тычут куда-то пальцами, лодки разом срываются с места и бросаются в погоню за дельфинами. Как правило, их толком не видно, над водой лишь на пару мгновений появляются выгнутые спины с плавниками. Преследовать их, по большому счёту, бесполезно, потому что, услышав голоса, дельфины сразу же уходят на глубину, но от азарта никуда не денешься, и все лодки несутся в надежде догнать дельфинов и рассмотреть их поближе.
Если дельфинов долго нет, то лодки всей стаей перемещаются на другое место, около получаса кочуя таким образом по морю.

Наконец, делая большую петлю вдоль побережья и давая туристам возможность рассмотреть с воды форт Агуада и шикарную дачу местного алмазного барона, все лодочки возвращаются в свою тихую гавань.

Управлявший нашим судном гоанец совсем не говорил по-английски, однако считал своим долгом вкратце рассказать туристам о форте. Говорил он, наверное, на местном наречии, или, может быть, на хинди, по крайней мере, индусы его понимали. И, в меру своих сил и возможностей переводили для меня на английский. Языком они владели очень плохо, плюс ветер уносил половину сказанного, но я всё-таки различала отдельные слова и переводила их Денису, попутно благодаря своих нечаянных спутников за отзывчивость.

На лодке

Выйдя на берег, мы купили два кокосовых ореха, продавец при помощи небольшого мачете ловко снял с них «крышку» и воткнул трубочки для коктейля. Я впервые пила кокосовое молоко прямо из кокоса, и, честно говоря, мне совершенно не понравилось. Совсем не сладкое.

Сурью искать не пришлось: стоило нам о нём подумать, как он тут же вынырнул из толпы и, ловко пробираясь между туристами, провёл нас к машине. Через пятнадцать минут мы уже были возле своего отеля.

В час дня за нами пятерыми приехали аж две машины и доставили нас в Багу. Когда мы вышли из такси, у всех был только один вопрос: а где, собственно, обещанный торговый центр? Дело в том, что мы, испорченные многообразием товаров, привыкли, что торговый центр – это большое здание с кучей разных бутиков и ресторанчиков. А там, куда нас привезли, ничего подобного не наблюдалось. Таксисты в свою очередь никак не могли сообразить, что нас смущает, и гостеприимно указывали на двери крошечного магазинчика, который, видимо, и назывался торговым центром.

Весь первый этаж занимало ателье. На втором этаже очень компактно расположились прилавки с ювелирными украшениями, чаями и косметикой фирмы Himalaya. Поскольку ничего из этого нам не было нужно, мы уже собрались было уйти, но наши соседи увлеченно разглядывали ювелирные украшения. Ожидая их, мы спустились на первый этаж и из любопытства спросили, сколько будет стоить изготовление костюма на заказ. Цены нас приятно порадовали и мы, недолго думая, заказали Денису деловой костюм. Он обошёлся нам в 180 долларов (5400 рублей). Мы договорились, что приедем на первую примерку через два дня.

Спутники наши всё ещё выбирали украшения, а мы уже заскучали. Ехать обратно в отель не хотелось, и мы договорились с таксистами из торгового центра, что пойдём на пляж и погуляем по городу, а ближе к вечеру зайдём к ним, и они завершат начатое и бесплатно отвезут нас обратно в отель. Обрадованные тем, что так удачно сговорились, мы побежали на местный пляж.

Бага – шумный курортный город, один из самых «тусовочных» на побережье. Мы прошли добрую половину пляжа, прежде чем смогли выбрать не слишком пафосный шек. Впрочем, море везде почти одинаковое, поэтому мы вволю наплескались в волнах, напились свежих соков, перекусили и только ближе к вечеру двинулись в город. По Баге мы гуляли долго: всё искали, где бы купить красивых сочных фруктов. Ничего особенного в этом городе нет: как и в любом курортном городке, здесь куча ресторанов, магазинов и всяких развлечений.

Продавцы фруктов в Баге

Гуляя по Баге, мы прошли мимо лотка-повозки, в которой вниманию прохожих предлагалось какое-то экзотическое местное лакомство. Я сохраняла трезвость ума и, хотя мне было очень любопытно, что это такое, не остановилась, потому что знала, что меня обязательно уговорят попробовать, а это для русского желудка может быть небезопасно. Однако, когда мы шли по той же улице в обратном направлении, любопытство всё-таки возобладало. Мы остановились возле повозки и попытались выяснить, чем же здесь кормят. Продавец, к сожалению, по-английски не говорил, а индус, вкушавший это блюдо неподалёку, смог объяснить мне только, что это очень вкусно и в составе блюда есть мука. Тем временем продавец уже жестами предлагал нам попробовать яство. Он взял из своей повозки полый хрустящий шарик размером с мяч для настольного тенниса, пальцем проломил в нём отверстие и быстро напихал туда какую-то начинку, зачерпнув её из нескольких мисок. Потом полил шарик чем-то (вероятно, жидким мёдом), посыпал сверху репчатым луком и протянул мне это чудо кулинарии. Мы с Денисом съели его пополам. Скажу честно, ничего вкуснее я в жизни не пробовала, хотя, даже съев это, я не могу предположить, что за ингредиенты входили в состав начинки. Это было ни на что не похоже и совершенно восхитительно. Видя наши довольные лица, продавец предложил нам взять целую тарелку «этого», но мы, как назло, были не голодны. Поэтому в благодарность за угощение я отдала ему 10 рупий, и мы пошли дальше. В назидание путешественникам, которые прочитают этот отчёт перед отправлением в Индию, скажу, что русский желудок категорически отказался переваривать это лакомство и избавился от него при первой же возможности.

Вечером мы вышли обратно к «торговому центру», но, прежде чем ехать в гостиницу, зашли в лавочку торговца кожаными изделиями, находящуюся почти напротив. Там нас встретил удивительно приветливый молодой гималаец, даже слегка говорящий по-русски. Дело в том, что в этот самый день у нашей соседки был День Рождения, и мы решили купить ей в подарок какой-нибудь приятный сувенир. У гималайца мы выбрали для неё маленькую замшевую сумочку через плечо и хотели было уйти, но обаятельный продавец увлек нас разговором. Основная мысль его речей сводилась к тому, что гоанцы не такие, как остальные индусы. Сам он приезжает сюда только для того, чтобы продать свои товары, но к местному населению относится плохо. Потому что гоанцы жадные и во всём ищут выгоды, они всеми силами стараются вытянуть из туристов побольше денег. А для него, гималайца, деньги – не главное, цель его жизни – делать людей счастливыми и вызывать улыбки на их лицах. Его красноречие, признаюсь, меня подкупало, хотя я и не была так уверена в меркантильности всех гоанцев.

Однако, разговорившись с продавцом кожаных изделий, мы также узнали, что он шьёт верхнюю одежду на заказ. Из любопытства спросив, сколько будет стоить изготовление дублёнки, мы выяснили, что оно обойдётся в те же 180 долларов, что и заказанный для Дениса костюм. Цена удивила нас так сильно, что мы аж отказались от неожиданности, потихоньку выбрались из-под власти красноречивого гималайца и отправились восвояси. Весь вечер нам не давали покоя неожиданные местные цены, и мы, в конце концов, приняли решение, что закажем у этого товарища дублёнку, когда в следующий раз окажемся в Баге.
Таксист из «торгового центра», как и обещал, бесплатно отвёз нас в гостиницу. Правда, дорога через все приморские курорты заняла неожиданно много времени, потому что уже стемнело, начался гоанский «час пик», и местами возникали небольшие заторы. Они, конечно, не сравнятся с московскими пробками, но всё же замедляют движение.

Приехав в гостиницу, мы поздравили соседку Леночку с Днём Рождения, и она позвала нас отужинать с ними в кафе неподалёку. Оказалось, что наши предприимчивые соседи утром съездили на рыбный рынок, купили там креветок и отдали их хозяину кафе, чтобы их приготовили на тандыре (печь наподобие мангала). Весёлый и общительный Александр тыкал пальцем в Ленин паспорт, доказывая гоанцам в ресторане, что у его жены действительно День Рождения. Они улыбались в ответ и поздравляли именинницу. Вечер прошёл очень тепло и весело. Александр угощал официантов специально привезённой из Москвы русской водкой, все много смеялись, делились впечатлениями от первых дней путешествия и разошлись по номерам только в двенадцатом часу ночи. Гостеприимные гоанцы не взяли ни копейки за приготовление креветок, и вообще вечер удался.

Ещё днём мы договорились с Сурьей, что завтра утром он отвезёт нас в Старый Гоа, и мы ложились спать с приятным ощущением, что Индия добра к нам, и каждый следующий день будет лучше, чем предыдущий.